Monday, November 29, 2010
Wednesday, November 24, 2010
Pineapple Fried Rice
Ingredients:
A
1.5 cups rice, cooked and keep in fridge overnight
Shallots, thinly sliced
Garlic, chopped
1 red chili, sliced
1/2 bowl chicken fillet, cut into cubes, marinate with fish sauce & pepper
Few prawns (optional)
1 bowl pineapple cubes (fresh or canned)
A handful of roasted unsalted cashew nuts
3/4 bowl frozen peas
A handful of raisins
1 egg, add fish sauce & pepper, slightly beaten
Spring onion or coriander
B
5 tablespoons fish sauce (add more if it is not salty enough)
1 teaspoon chicken stock
1/2 teaspoon sugar
2 teaspoons curry powder
2 tablespoons water
Method:
1. Mix everything in B in a small bowl and set aside.
2. Heat wok with some oil. Stir fry shallots, garlic and chili till fragrance.
3. Add chicken and prawn and saute until cooked.
4. Pour in your frozen peas and saute for about half a minute.
5. Push your chicken cubes and peas to aside. Add some oil and add the beaten egg to the wok/pan, stir fry quickly to cook (like making scrambled eggs).
6. Stir well B and add to wok.
7. Quickly add the rice to the wok. Stir fry until all the rice has mixed and coated evenly with the sauce. Break up any lumps with your utensil or a fork.
8. Add pineapple cubes, cashew nuts and raisins. Stir fry to mix in.
9. Finally, do a taste test. If not salty enough add more fish sauce. If not spicy enough, add more chopped fresh chili. If too salty for your taste, add a squeeze of lime or lemon juice.
10. Serve hot with some spring onion or coriander.
Adapted from:
http://thaifood.about.com/od/thairecipesstepbystep/ss/pineapplerice.htm
Monday, November 22, 2010
Ian @ 17th Week
Monday, November 15, 2010
Steamed Chicken with Chinese Angelica ~ 当归蒸鸡 (产后7天)
我老公说这道当归蒸鸡煮得真好吃. 所以就放上来分享分享.
材料:
A
2 只大鸡腿
B
1/2 大匙盐 (吃饭用的铁汤匙)
2 大匙绍兴酒
1 大匙姜茸
C
1 大把枸杞/杞子
6 大片当归
5 大匙绍兴酒
做法:
1. 鸡腿用材料B腌制好备用.
2. 把材料C混合好, 放置15分钟.
3. 再把A, B和C搅拌均匀, 放在冰箱里腌制2小时.
4. 水滚后, 用大火蒸25-30分钟或直至鸡完全熟透.
Ingredients:
A
2 big chicken thighs
B
1/2 tablespoons salt (metal spoon)
2 tablespoons Shao Xing wine
1 tablespoon grated ginger
C
A handful of medlar seeds
6 big slices Chinese Angelica/"Dang Gui"
5 tablespoons Shao Xing wine
Method:
1. Marinate the chicken thighs with B.
2. Mix C together and set aside for 15 minutes.
3. Mix A, B and C together. Put in fridge and let it marinate for 2 hours.
4. Steam your chicken with high heat for 25-30 minutes or until the chicken is fully cooked.
把姜块压在刨丝器上面摩擦便可取得姜茸. You can grate your ginger with a shredder/grater.
Adapted from:
养生月子食谱
材料:
A
2 只大鸡腿
B
1/2 大匙盐 (吃饭用的铁汤匙)
2 大匙绍兴酒
1 大匙姜茸
C
1 大把枸杞/杞子
6 大片当归
5 大匙绍兴酒
做法:
1. 鸡腿用材料B腌制好备用.
2. 把材料C混合好, 放置15分钟.
3. 再把A, B和C搅拌均匀, 放在冰箱里腌制2小时.
4. 水滚后, 用大火蒸25-30分钟或直至鸡完全熟透.
Ingredients:
A
2 big chicken thighs
B
1/2 tablespoons salt (metal spoon)
2 tablespoons Shao Xing wine
1 tablespoon grated ginger
C
A handful of medlar seeds
6 big slices Chinese Angelica/"Dang Gui"
5 tablespoons Shao Xing wine
Method:
1. Marinate the chicken thighs with B.
2. Mix C together and set aside for 15 minutes.
3. Mix A, B and C together. Put in fridge and let it marinate for 2 hours.
4. Steam your chicken with high heat for 25-30 minutes or until the chicken is fully cooked.
把姜块压在刨丝器上面摩擦便可取得姜茸. You can grate your ginger with a shredder/grater.
Adapted from:
养生月子食谱
Thursday, November 11, 2010
Sauteed Minced Pork Sauce
This a simple recipe which my husband likes so much. It is actually our Chinese version of meat sauce and it acts just like the ground beef sauce for spaghetti. You can serve it with a bowl of hot noodle soup or a plate of plain noodle. Stir fry some with a block of tofu and it will be another dish on your dining table.
Ingredients:
A
500 g ground pork
Salt
Pepper
Soy sauce
Sesame oil
Chinese cooking wine (Shao Xing wine)
B
8 dried Shiitake/Chinese mushrooms (soaked and cut into small cubes)
1/2 bowl frozen peas (mine come with carrots)
6 shallots (halved and sliced) - You may also add onion to increase volume of your meat sauce
5 cloves garlic (chopped)
C
2 tablespoons cornflour (dissolved in some water)
Soaking water of your dried Shiitake mushrooms
Water (enough to cover your meat, peas and mushrooms)
Dark soy sauce
Chicken stock
Salt
Pepper
1/2 teaspoon sugar (optional)
Oyster sauce (optional)
Method:
1. Marinate your meat with salt, pepper, soy sauce, Chinese cooking wine and sesame oil.
2. Saute your chopped garlic, shallots and Shiitake mushrooms until fragrance in a hot wok with a bit of oil.
3. Add your minced meat to the wok and stir fry until it is cooked.
4. Add the water from Shiitake mushrooms to your meat. Add more water until it is slightly over the meat.
5. Pour in your frozen peas and bring the whole wok of meat sauce to boil.
6. Meanwhile, season your meat sauce with salt, pepper, dark soy sauce and chicken stock.
7. Keep on stirring the meat sauce while adding your cornstarch slurry to thicken the sauce.
8. Bring it to boil and turn off the heat.
When marinating your meat, you may want to be generous in using your salt, pepper, soy sauce, cooking wine and sesame oil. Surprisingly, it uses quite a big amount of the mentioned ingredients to marinate a large bowl of meat. I added more cooking wine to my meat as I personally like the meat sauce with a stronger taste of wine.
Cook your meat sauce in big batch and store in different containers. Keep them in freezer for further usage.
Additional readings:
http://www.travelchinaguide.com/tour/food/chinese-cooking/minced-pork-noodles.htm
http://www.chubbyhubby.net/blog/?p=162
Wednesday, November 10, 2010
我家@木瓜鱼汤
这道加了楜椒粒的的木瓜鱼汤, 微甜微辣的味道很适合我口味. 我很不爱用青木瓜煮出来的那个版本. 感觉很像黄瓜煮汤, 淡淡没味, 真没劲.
其实我也不知道我这个版本的木瓜鱼汤对催奶有没有效, 只是我老公也很爱喝, 所以我们常煮. 我不时都笑他, 不晓得几时喝出奶来.
材料:
1 粒半生熟木瓜 (小/中型)
5-6 片姜
1 汤匙白楜椒粒 (压碎)
1/2 尾鱼
2 公升水
少许盐
煮法:
1. 把木瓜去皮, 切块.
2. 烧热少许油, 爆一爆姜片和楜椒碎.
3. 再把鱼放进锅, 两面略煎.
4. 加入2公升的水, 把水煮开后, 调至中小火把鱼汤略滚15分钟.
5. 加入木瓜块再煮30分钟.
6. 熄火前加些盐调味即可.
其实, 木瓜催奶汤有很多个煮法, 大家不妨上网找一找. 就好像养生月子食谱里便用了猪尾巴和花生来代替鱼, 也有些食谱是用猪脚的.
Additional readings:
http://baike.baidu.com/view/181351.html?fromTaglist
http://www.zghdjk.com/meal/105890.htm
Tuesday, November 9, 2010
Tean's Gourmet ~ 田师傅
Cooking paste from Tean's Gourmet could really be a life saver for those who are craving for some real Malaysian cuisine. We especially love the Assam Fish Paste and Stir Fry Sambal Tumis Sauce. Your dish will be ready in minutes and yet it carries the same flavour as the one you get in any local restaurants.
Sunday, November 7, 2010
Friday, November 5, 2010
Beef Stew
Yes, another recipe modified from
Ingredients:
Olive oil
A knob of butter
1 yellow onion, peeled and chopped
1 kg stewing steak or beef skirt, cut into 2-inch pieces
Freshly ground sea salt & black pepper
Worcestershire sauce
2 tablespoons cornflour
4-5 carrots, peeled and into 2-inch pieces
2 large tomatoes, quartered
3 tablespoons tomato puree
1/2 bottle red wine
Water
1/2 cube beef stock
Zest of 1 lemon, finely grated
A handful of rosemary, leaves picked and roughly chopped
Few cloves of garlic, finely chopped
Method:
1. Marinate your meat with salt, black pepper, Worcestershire sauce and cornflour overnight.
2. Heat oil and butter in your pressure cooker. Saute your chopped onion until fragrance.
3. Add your meat to the pot and stir fry for 3-4 minutes.
4. Next, add your wine, beef stock, tomato puree and adequate amount of water to cover the meat. Season with black pepper and sea salt, stir to mix well. Leave it to boil for 30 minutes.
5. Now, add in your carrots and cook everything using your pressure cooker for 25 minutes.
6. Turn off the heat after 25 minutes and release the pressure. Now you may add your tomatoes and cover your pot for 10 minutes. Let the hot steam cooks your tomatoes.
7. Finally, mix the lemon zest, chopped rosemary and garlic together and sprinkle over the hot stew before eating.
If you are not using a pressure cooker to cook this dish, you might need 2-3 hours to stew it.
Adapted from:
http://www.jamieoliver.com/recipes/beef-recipes/jools-s-favourite-beef-stew
Thursday, November 4, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)